11:11 2 Mar '10

„U2: The Name Of Love” ukaże się latem!

Gorące info dotyczące polskiego przekładu książki poświęconej tekstom U2 ^  ^  ^  ^

Wydawnictwo Replika przygotowuje polskie wydanie książki włoskiego autora Andrea Morandi pt. „U2: The Name Of Love. Testi Commentati”. Książkę z języka włoskiego przetłumaczą Graziana Melillo i Bartosz Budzyński.

Książka „U2: The Name Of Love” to zbiór interpretacji tekstów zespołu od pierwszego albumu aż do wydanego w 2009 „No Line on the Horizon”.

Autor przyznaje, iż napisał tę książkę jako fan U2 odczuwający niedosyt w poszukiwaniu dostępnych, wartościowych interpretacji utworów zespołu. Poprzez analizę tekstów, Morandi postanowił ukazać postać Bono i proces jego artystycznego dojrzewania -  od autora tekstów i poety do  artysty zaangażowanego w społeczne i polityczne  problemy świata.


 
Morandi na pewno zaintryguje i zaskoczy wielu fanów swoimi objaśnieniami – w obszernej egzegezie (książka ma prawie 650 stron, obejmuje 137 tekstów U2 z dwunastu albumów) uwzględnia biblijne, społeczno-kulturowe, filozoficzne i literackie odniesienia funkcjonujące w tekstach Bono. Dostrzega w nich m.in. wpływ Karla Poppera („Zoo Station”), Jeana Baudrillarda („Even Better Than the Real Thing”), Sorena Kierkegaarda („The First Time”) oraz wielu innych: Paula Celana, Tomasza Manna, Güntera Grassa  czy Virginii Woolf.

Książka „U2:The Name Of Love. Testi Commentati” w polskim przekładzie ukaże się latem 2010 roku.

Obowiązkowa lektura dla każdego fana U2.

  • U2roopa (źródło: Zbych)
  • Modyfikacja: 19:24 2 Mar '10

Dodaj komentarz Wymaga loginu/hasła u2forums.com. Nie masz konta? Zarejestruj się.

Komentarze (0) Strona 1

    Newsletter

    Dodaj Usuń 

    Artykuły

    więcej

    Najczęściej komentowane

    W U2 wyjątkowa jest muzyka, nie muzycy. Muzyka, która jest na zmianę potężna i wzruszająca, współczesna, ponadczasowa, prowokująca do głębokich przemyśleń, od czasu do czasu absurdalna, a czasami zabawna - Bono